第十七講【靜慮品】
《入菩薩行》(Bodhicharyāvatāra)
寂天菩薩 造頌
金剛上師卓格多傑 傳講
日期:二零零四年十月二日
上次已講解了除去障礙著我們行持靜慮波羅蜜的散亂,首先就是要於外斷捨塵緣。
這次主要講解去除散亂的第二步,就是於內斷捨妄念。引起妄念主要成因是貪心,貪執美色和財富。
寂天菩薩從男性修行者的觀點出發,教示如何觀女身不淨。這不是歧視女性。事實上,在生死輪迴中,我們有幾多世是男身,幾多世是女身,都很難說清。男女相悅,總皆是貪欲煩惱串習生起的夢幻妄境;我們毋須執著。
但要提的是,貪戀異性是輪迴根本,是苦的總因;若是要解脫離苦,就一定要梵行。如世尊於《法句譬喻經》〈愛欲品〉云:「如樹根深固,雖截猶復生;愛意不盡除,輒當還受苦。」又云:「夫從愛潤澤,思想為滋蔓;愛欲深無底,要死是用增。」厲力梵行來斷淫根是幫助我們捨棄妄念最好的方法;亦是斷除苦果,從輪迴中解脫最難做到,但一定要做到的教法。
(三十九)
現世及來世,諸欲引災禍,
今生砍殺縛,來世入地獄。
令感官悅意的五種欲望引生今生及來世的災難。引致今生被牢困、擊打和砍殺,繼而在來世引致墮入地獄受苦的結果。
(四十)
月老媒婆前,何故屢懇求?
為何全不忌,諸罪或惡名?
在月老媒婆面前,為何總有人要懇求牽線作媒?為什麼他們沒有一點兒顧忌,不惜以犯下重罪和羞恥作為代價?
(四十一)
縱險吾亦投,資財願耗盡,
只為女入懷,銷魂獲至樂。
將自己墮入險境中,犧牲自己的金錢健康,以為與她擁抱在一起,就能帶給自己最大的歡樂。
(四十二)
除骨更無餘,與其苦貪執,
非我自主軀,何如趣涅槃?
她只不過是一堆白骨,便無其他可貪之物;與其苦苦貪戀這個非我能擁有與自主的女身,何不追求解脫的涅槃妙樂呢?
(四十三)
始則奮抬頭,親近羞垂視;
葬前見未見,悉以紗覆面。
初見面時,女子鼓足勇氣振奮起來才敢抬頭;揭開面紗後,更加害羞,只敢低頭垂視。在她死亡送上墳場之前,任何男士都要因為面紗遮住了而未見過這副臉兒。
(四十四)
昔隱惑君容,今現明眼前,
鷲已去其紗,既見何故逃?
從前使你迷惑顛倒的那張面孔,現在被墳場的禿鷹揭開了,完全呈現在眼前。瞧瞧看!為何你現在要害怕逃跑呢?
(四十五)
昔日他眼窺,汝即忙守護,
今鷲食彼肉,吝汝何不護?
吝嗇嫉妒的漢子啊!昔日別的男人僅用眼角偷偷去欣賞,你就急忙地遮擋他們的視線;今日禿鷹在撕食她的皮肉,你為何不去保護她呢?
(四十六)
既見此聚屍,鷲獸競分食,
何苦以花飾,殷獻鳥獸食?
眼見這堆不淨物所聚成的屍體,被眾多禿鷹、野獸所吞噬,你還會以花鬘、塗香和飾物,殷勤地奉獻給這鳥獸的食物嗎?
(四十七)
若汝見白骨,靜臥猶驚怖,
何不懼少女,靈動如活屍?
雖然這東西(屍體)已不再孺動了,但這是你曾經喜愛過的,現在你卻對它生起了恐懼。那麼,你對像屍體一樣由風大帶動的少女,為什麼又一點兒也不害怕呢?
(四十八)
昔衣汝亦貪,今裸何不欲?
若謂厭不淨,何故擁著衣?(註釋1)
從前,連為衣飾所蔽的女身都要貪愛;現在為何不去貪愛那裸露的女屍呢?如果說你不喜歡那不淨的屍體,那你為何擁抱著原本污穢但穿著衣服的女人而感到滿足呢?難道你貪愛她的衣服嗎?
(四十九)
糞便與口涎,悉從飲食生,
何故貪口液,不樂臭糞便?
(女身的)唾液和排泄物皆源自相同的飲食;那為何你不喜歡排泄物,卻又喜歡吸吮(女身的)唾液呢?
(五十)
嗜欲者不貪,柔軟木棉枕,
謂無女體臭。彼誠迷穢垢。
對髒物昏了頭的你,不貪著軟棉棉的枕頭,因為枕頭沒有女人的體味。
(五十一)
迷劣欲者言:「棉枕雖滑柔,
難成鴛鴦眠。」於彼反生瞋。(註釋2)
迷惑於卑劣俗事的貪欲者說:「木棉枕雖然光滑柔軟,卻不能兩相交合,鴛鴦共眠。」因此,對它產生了恨意。
(五十二)
若謂厭不淨,肌腱繫骨架,
肉泥粉飾女,何以擁入懷?
假如你說對不淨(的糞便等)物沒有好感的話,那麼你為何要緊緊擁抱著女身?對方只不過是由肌腱連合起的骷髏骨架,內充臟腑,外玷肉醬,再以薄皮粉飾而已。
(五十三)
汝自多不淨,日用恆經歷,
豈貪不得足,猶圖他垢囊?
你自己充滿了很多不淨物,而且日用尋常,時刻都經歷伴隨著它們,難道這還不夠嗎?為何還要貪圖其他的臭皮囊呢?
(五十四)
若謂喜彼肉,欲觀並摸觸,
則汝何不欲,無心屍肉軀?
如果說你喜歡她的肉體,很想多看一眼,並觸摸她,那麼你為什麼不貪求那已經死亡的無心屍肉呢?
(五十五)
汝所欲彼心,無從觀與觸,
可觸非心識,空擁何所為?
如果你說貪求的是她的心,但是心識既無法觀賞,也無法觸摸,可以觸及的絕對不是心識,你為何這麼無聊,要擁抱著她的身體呢?
(五十六)
不明他不淨,猶非稀奇事,
不知自不淨,此則太稀奇。
不明白別人的身體是由髒物而組成,這一點不足為奇;可是你卻不察覺自己的肉體其實亦都是不乾淨,這點倒令人感到驚訝。
(五十七)
汝執不淨心,何故捨晨曦,
初啟嫩蓮花,反著垢穢囊?
你這個貪愛髒物的糊塗心啊!你為何不愛樂在晨曦剛開啟的白嫩香潔蓮花,反而要貪著那充滿污穢的臭皮囊呢?
(五十八)
若汝不欲觸,糞便所塗地,
云何反欲撫,泄垢體私處?
如果你不想觸摸曾經塗過糞便的地方,那為什麼反而想去撫摸天天排泄糞便的下體呢?
(五十九)
若謂厭不淨,垢種所孕育,
穢處所出生,何以摟入懷?
假如你對髒物沒有好感的話,那麼由腥臭的父精母血孕育而成,再由骯髒的產道生出來的女身,你為何又緊緊的擁抱著呢?
(六十)
糞便所生蛆,雖小尚不欲,
云何汝反欲,垢生不淨軀?
糞便中長出來的蛆蟲,雖然很小,你也不喜歡碰觸它;怎麼你反而貪求不淨胎中所生的,而且充滿不淨物的(女子)身軀呢?
(六十一)
汝自不淨身,非僅不輕棄,
反因貪不淨,圖彼臭皮囊。
你不但不討厭自己充滿污穢的身體,反而因執愛不淨之物,而渴望擁抱其他盛載髒物的臭皮囊。
(六十二)
宜人冰片等,米飯或菜蔬,
食已復排出,大地亦染污。
諸如清涼退熱的冰片等調味品、可口的米飯和美味的蔬果,吃進不淨身後再排泄出來,大地也因此而變得不淨。
(六十三)
垢身濁如此,親見若復疑,
應觀寒林屍,及餘不淨物。
身體的污濁是顯而易見的,如果你仍有懷疑,請看看那些被遺棄在墳場墓地的屍體,和其他令人嘔心的惡臭景象。
(六十四)
皮表迸裂屍,見者生大畏,
知已復何能,好色生歡喜?
在寒林中看到皮膚被撕離軀體時,當然會生起大怖畏,了知這一點後,你還會再去貪愛那不淨的身軀嗎?
(六十五)
塗身微妙香,栴檀非她身,
何以因異香,貪著她身軀?
女人身上所散發的微妙香氣,發自塗抹的栴檀香水,而非她的身體。既然如此,為何你因喜愛香水而貪著女人的軀體呢?
(六十六)
身味若本臭,不貪豈非善?
貪俗無聊輩,為何身塗香?
如果身體本來就是臭穢的話,便不要去貪著它,這豈非明智之舉?那些貪愛低俗欲樂的無聊之輩,為什麼偏要在不淨身上塗抹香水?
(六十七)
若香屬栴檀,身出乃異味,
何以因異香,貪愛女身軀?
妙香如果是從栴檀香水所發出,而身體的味道與此完全不同,那又何必為了不相干的香氣,而貪愛女人的身軀呢?
(六十八)
長髮污修爪,黃牙泥臭味,
皆令人怖畏,軀體自本性,
(何以苦貪著?) (註釋3)
這個盛載著令人嘔心的髒物身軀,它的本來面目是:蓬頭髒亂的長髮;又長又尖的黑垢指甲;牙齒又佈滿黃斑斑的污垢;渾身汗泥臭味;看見便令人怖畏,你為何會貪著這偽飾的身體呢?
(六十九)
飾身傷己器,何故令鋒利?
自迷癡狂徒,嗚呼滿天下!
偽飾的身體就好像一件用來自毀的武器一樣,你為什麼拼命地去擦拭磨利它呢?世間滿是愚癡瘋癲的人,他們都在誑惑自己!
(七十)
寒林唯見骨,意若生厭離,
豈樂活白骨,充塞寒林城?
在墳場中看到不動的屍骨,都已經被嚇得心生厭離了,你為何還偏愛陶醉著要住在這個充滿活動白骨的寒林城鄉中?
註釋
1 藏本第四十八頌,即梵本第五十一頌,而藏本第五十一頌在梵本是沒有的。以前布敦大師亦有提及過。今依藏本。
2 梵文本無此頌。而前第四十八頌則應放在這裏解讀。布敦大師早已說明。今依藏本。
3 有些譯本省略這句。
應用討論問題
一)貪欲乃輪迴之根本,雖然影響別人沒有瞋恚那麼大,但始終是人生痛苦的根,障礙聖道。而佛經中說:「增上貪欲者,不知理非理。」當內心貪欲增上時,心智已被蒙蔽,偏執著「本應捨」的不淨身,虛妄地生起種種滿足感官的幻覺,與真如正智背道而馳。試根據〈靜慮品〉第四十三至七十頌,說明「女身本不清淨,不應執取」的道理。
二)《華嚴經》說:「心不在內外,心亦無所有;妄取故有法,無取則寂滅。」凡夫貪愛異性,執取觸樂,以為這種欲樂是對方給予自己,實在是一種一廂情願的計執。長期計執串習,便產生真實感,輪迴苦根便因此而深深種下了。相反,如以智慧勘破妄相與自心淫根習氣,不再執取,便可得到寂滅。誠如《楞嚴經》說:「縱有多智,禪定現前,若不斷淫,必落魔道。」試依寂天菩薩〈靜慮品〉說明如何捨妄念,斷除情根。
三)佛家主張簡約的生活,反對衣著奢華,先有龍樹說「諸於不淨身,裝飾作讚頌,奇哉謬且愚,奇哉士所恥。」寂天菩薩承襲此說,試根據〈靜慮品〉頌六十五、六十六和六十九說明。
第十七講完